Informe de Traducciones: Junio de 2016

Hola a todos. Ha empezado Julio y con él la temporada de animes de verano, por qué se ha filtrado reLife y no alguno de los animes que quiero ver.

Como es habitual al principio de cada mes, traigo los avances y los parches que han ido sacando los grupos de traducción de novelas visuales al español.

Wolf  Girl With You

hpnqrkcyti5f

 

 

 

 

 

 

 

Y SoulHunter aparece con un proyecto secreto: Wolf Girl With You por el título ya se puede deducir de qué va y teniendo en cuenta quien la traducido contendrá bastantes escenas sexuales.

Página: http://soulhunternofansub.blogspot.com.es/

I love you Brother

basic_guis_by_sapiboong-d54jcsr.png

Y Hunter Traducciones nos trae un parche completo de I Love You Brother de SapiBongGames. Por primera vez, los de Hunter han traducido una novela visual apta para todos los públicos.

Página: http://huntertraducciones.blogspot.com.es/

 

Osozaki-Late Blooming First

header

El desarollador Kurisu No Patto ha decidido lanzar su primera novela visual en Steam. Se trata de Late Blooming-First, que es apta para todos los públicos.

Página: http://store.steampowered.com/app/471260/

rvh+f3.jpg

Y tenemos otra novela indie: Starfighter Eclipse disponible en itch.io y que contiene escenas yaoi.

Página: https://datenighto.itch.io/starfighter-eclipse

One Small Fire At a  Time

maxresdefault.jpg

Y este mes parece que todo son novelas visuales independientes, tenemos One Small Fire at a Time de Culture Select. De una duración de entre unas 2 y 10 horas y sin contenido sexual.

Página: http://kidalang.com/onesmallfire/

 

El Beso de los Petalos – Lily Platinum

BannerSH10v3

SoulHunter nos ha traido otro parche este mes, el de SonoHana 10. Como todas las novelas de la saga SonoHana contiene escenas de yuri hard.

Página: http://soulhunternofansub.blogspot.com.es/

SSSS – Super Secret Sexy Spy

about.png

Project Gamer nos trae el parche de SSSS, un nukige hecho por los mismos que hicieron Bukkake Ranch. Ya habían lanzado un parche parcial anteriormente. Contiene escenas +18.

Página: http://proyectogamer.xyz/

Ahora tocan los avances

SharinSub: El prólogo de KamiDori ha sido traducido, Grisaia No Kajitsu está traducido al 70%. El 50% de la True Route de G-Sensou ha sido traducido.

StrawberryTraducciones: La ruta de Kazuki de Starry Sky  está al 95 %. Respecto a Juunitachi, la ruta de Aoi está completa y la de Shou está al 20%.

SoulHunterNoFansub: El 30% de NobleWorks ha sido traducido

CafeConLoli: Utawarerumono está traducido al 100%, el parche saldrá el 21 de Septiembre.

OtomeSpanish: La ruta de Souta de Orange Couch ha sido traducida

GateOfSteiner: El 43% de Steins;Gate 0 ha sido traducido

WhiteNovels: Lucy: The eternity we wished for entra en fase de corrección

 

Y eso ha sido todo, si me he dejado algo o algun dato está mal comuniquemenlo.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s